Kommentare 11–20 von 58

  • (geb. 1963) am

    Auf dem Cover der ersten Staffel ist die Golden Gate Bridge zu sehen(und nicht die Brooklyn Bridge) die ja bekannterweise in San Francisco steht und somit 5000km entfernt ist. Wegen dieses dummen Fehlers erhöht sich der Wert der Staffel beträchtlich, vor allem der der aufklappbaren Originalausgabe von 2005.
    • (geb. 1975) am

      Ich glaube nicht das sich da was erhöht im Wert ? Ich habe die Nachpressung mit den seperaten Hüllen & da ist immer noch die Golden Gate Bridge zusehen. Haben die von Universal nie geändert LOL !

      Zu was anderem mich stört bei der ersten Staffel gewaltig das Wechseln zwischen Deutsch & Englisch. Es nervt, dachte ich erst so schlimm kann das nicht werden, aber doch es entsteht kein echter Sehgenuss wie bei den restlichen Staffeln 2 bis 5 wo alles zwar gekürzt aber denoch schön flüssig läuft.

      Man hätte das bei der ersten Staffel doch einfach ein und ausschalten können, wie es bei anderen Serien auch ist, wenn was fehlt. Hoffe das Universal einmal eine neue erste Staffel machen nur in Deutsch ohne diesen blöden Mischmasch.

      Richtig empfehlen kann ich daher nur Season 2 bis 5 ...die erste war für mich leider echter Murcks ! Hoffe auf eine Neuauflage.
  • (geb. 1963) am

    Jede Folge die keine 48 Minuten in der deutschen Fassung dauert, (ein paar Sekunden weniger sind egal) ist geschnitten worden.
    • (geb. 1983) am

      hallo, hab ihr ebenfalls bemerkt das wenn man die KOJAK SEASON 1 Folgend auf Deutsch schaut plötzlich z.T. Sätze in Englisch auftauchen hie und da ?
      • (geb. 1964) am

        61 Folgen von Kojak wurden in den 70er Jahren von der ARD geschnitten synchronisiert. Somit fehlt an manchen Stellen eine deutsche Synchro. Diese Stellen erscheinen nun mit Untertiteln, da die Folgen ungeschnitten auf DVD Kojak Staffel 1 veröffentlicht wurden. 1991 wurden 37 weitere Folgen von der ARD und 1998 nochmals 20 Folgen von RTL2 synchronisiert. Diese Folgen wurden jedoch nicht geschnitten und sind komplett vorhanden.
      • am

        Ja stimmt leider wurdn viele Serien geschnitten so daß manche Logik oft fehlt.
        Aber richtig dolle wurden ja in den Serien Magnum und Miami Vice geschnitten, diese Folgen wurden sogar von RTL ganz neu synchronisiert und gesendet.
        Hier spielt sogar Kevin Dobson der uns heute bekannt ist als MackMcKenzie in Knots Landing bei uns Unter der Sonne Kaliforniens die Hauptrolle an der Seite von Telly Savalas. Mal eine Frage, erinnere michnicht genau aber spielte Kevin Dobson bis zum Schluss der Serie mit?
    • (geb. 1973) am

      weiß vielleicht schon jemand wann die 5 Staffel rauskommt.
      • (geb. 1964) am

        Wie ich heute von Universum-Film direkt erfahren habe, erscheint Staffel 5 Mitte Juni 2011. Für Staffel 4 gibt es ein Gewinnspiel auf www.tellysavalas.de
    • (geb. 1978) am

      Weiß jemand, woher das lied ist? Folge: Sister Maria (Tod einer Zeugin) was sie mit der Gitarre singt??? Ich denke es heißt "Dreams"... Suche nach dem Original. Danke
      • (geb. 1979) am

        staffel 3 kommt am 3.12.
        • (geb. 1964) am

          Season 2 gibt es nun seit letzter Woche auch in Deutschland. Wir mussten lange warten. Universum-Film war für den Release verantwortlich. Also Lolli rein.. und geniessen.
          • am

            echt klasse dass die DVD Veröffentlichung weitergeht, wurde langsamm auch Zeit
            • (geb. 1966) am

              In UK geht es mit Kojak auf DVD weiter, vielleicht klappt es ja dann auch mit der deutschen Ausgabe demnächst...
              • (geb. 1968) am

                Hallo Leute ich hab da mal eine Bitte,gibt es irgendeine Möglichkeit um an den legendäre Spruch von Kojak "entzückend oder entzückend Baby" als wave oder mp3 datei zu bekommen?
                Vielleicht hat ja einer irgendeine Idee.
                Danke im Vorraus
                • (geb. 1971) am

                  Hallo!

                  Ich weiß zwa nicht in welcher Sprache du die Sprüche haben möchtest, ob auf englsich oder auf deutsch.
                  In englisch fällt mir nur einer ein: "Who loves you, Baby".
                  Auf deutsch schon einige mehr: "Is 's wahr, Is ja entzückend" oder wie währe es mit dem hier:
                  Kojak ruft nach Detecitv Stavros, der aber nicht in Kojak 's Büro erscheint, weil Stavros mit dem Gießen seiner Pflanzen, die auf seinem Schreibtisch stehen, beschäftigt ist. Worauf hin Kojak zu Stavros an dessen Schreibtisch geht. Als merkt, das Stavros mit dem Gießen seiner Pflanzen beschäftigt ist, und Stavros sich zu Kojak um dreht hat, bemerkt Kojak trocken:" Wuschelköpfchen, pass auf, dein Pflänzchen verschluckt sich gleich."
                  Auch wenn Kojak seinen Dienstausweis mit dem vergoldeten Polizeiabzeichen vorzeigt oder vorzeigen soll, kannen man von ihn hören:" Hier ist meine Hundemarke."

              zurückweiter

              Erinnerungs-Service per E-Mail

              TV Wunschliste informiert dich kostenlos, wenn Kojak online als Stream verfügbar ist oder im Fernsehen läuft.

              Kojak auf DVD

              Auch interessant…