Kommentare 81–90 von 303
Sandy (geb. 1976) am
Hallo, wusstet ihr übrigens, das Ricardo und Sergio aus Marimar Halbbrüder sind? Das ist doch wohl nicht schlecht....
minimi (geb. 1981) am
@Dennis: Wo wird diese erhältlich sein? Amazon hat noch keinen Eintrag darüber.
Schöne GrüßeDr. Beckett McFly (geb. 1984) am
@Dennis
"Die wilde Rose" in Deutsch auf DVD??
Also das klingt ja traumhaft! Da wollen wir Fans natürlich alle wissen, woher diese Info stammt, damit wir recherchieren können, ob sie auch aus einer zuverlässigen Quelle stammt. Bitte nenne uns die Quelle, Dennis.
MfG
BeckettSchnecki (geb. 1970) am
Hi Dennis. Vielen Dank für die Info, wäre ja echt super. Hoffe nur du hast es auch aus einer sicheren Quelle.Dennis (geb. 1975) am
Hallo an alle Fans von "Die wilde Rose".
Anfang Herbst erscheint die Telenovela in Deutschland auf DVD.unbekannt (geb. 1964) am
hallo Dennis, ist die DVD schon drausen von der wilde rose. ich möchte sie auch gerne habenAnnett (geb. 1964) am
drausen sind sie . ja das stimmt . aber leider nicht in deutsch . schau mal in amazon.de nach
Schnecki (geb. 1970) am
Hallo, kann mir vielleicht jemand weiterhelfen? Ich such die Wilde Rose als Kauf-DVD. Es muß sie doch irgendwo geben. Oder ist das alles auchsichtslos? Wäre echt dankbar wenn mir jemand einen guten Tip geben könnte.Ines (geb. 1972) am
Ju hu endlich wird die wilde Rose ausgestrahlt, echt tolle Serie genau wie Marimar finde ich auch super u Salome´. Die Serien müßt man nur noch zu kaufen bekommen. Na ja für alle Fälle nehme ich sie auf von Passion. Grüße alle Fanssvabri (geb. 1972) am
Ich finde die deutsche Syncronisation einfach nur unterirdisch! Die Übersetzer versuchten zwar den "Gossenchargon" von Rosa irgendwie umzusetzen, aber das ist gründlich in die Hose gegangen.
Ich könnte immer schreien, wenn ich solche Sätze höre wie "Ich muss mit meinen Kumpels quatschen."Vladi am
Gruessee an alle Mexikanische Telenovela-Fans!
habe die Serie Anfang der 90er in Russland gesehen, ich kann nicht sagen, dass "Rosa Salvaje" die beste ist, denn es gibt viele bessere mexikanische Telenovelas, ich war sehr neugierig, wie sie in deutsche Sprache so klingt, aber als ich die Serie zum ersten mal auf "Passion" in deutsche Sprache sah, war ich leider sehr enttauscht, den die Musik (aus der Serie) wurde von Anfang bis Ende komplett verändert. Am Anfang (und am Ende) singt normalerweise selbst Veronica Castro das Lied "Rosa Salvaje" deutsch: "Wilde Rose" und hier kommt nur die Melodie, ohne Text, auch im Film ist die Musik ganz anders als in russischer Sprache. Und in Russland waren es 200 Folgen a. 25 Min./Serie. Na ist egal, habe die Serie komplett auf Russisch und lasse mich weiter überraschen. Klar, es gibt viel bessere (längere) und NEUE Telenovelas, die in Russland längst ausgestrahlt wurden, und ich hoffe hier in Deutschland kommen die guten seltenen Serien hoffentlich auch bald. Man kann Mexikanische Telenovela nie mit deutschen vergleichen, von 2Verliebt in Berlin2 haben alle die Schauzze VOLL! Ja übrigens, Ricardo (gespielt von Guillermo Capetilo) hat tatsächlich gleichzeitig zwei Rollen gespielt, naemmlich von Rocheleo Linares. VIELE GRUESSE an alle Mexikanische-Serien Fans
chiarag (geb. 1943) am
Seit ich die Wilde Rose gesehen habe bin ich ein Fan von telenovela da kein Sender sie seit Jahre ausstrahlt aussertve habe ich spanisch gelernt und verstehe fast alleswäre auch froh wenn ein RTL RTL2 VOX oder ein andereder im Kabelnetz ist es sendetGruss aus luxemburg
zurückweiter
Erhalte Neuigkeiten zu Die wilde Rose direkt auf dein Handy. Kostenlos per App-Benachrichtigung. Kostenlos mit der fernsehserien.de App.
Alle Neuigkeiten zu Die wilde Rose und weiteren Serien deiner Liste findest du in deinem persönlichen Feed.