11.01
1.
01
Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür. April showers bring May flowers.
07.10.2017 07.10.2017
April showers bring May flowers.
07.10.2017
21.02
1.
02
Lieber heute als morgen One today is worth two tomorrows.
14.10.2017 14.10.2017
One today is worth two tomorrows.
14.10.2017
31.03
1.
03
Die Waage unterscheidet nicht zwischen Gold und Blei The balance distinguishes not between gold and lead.
21.10.2017 21.10.2017
The balance distinguishes not between gold and lead.
21.10.2017
41.04
1.
04
Alles muss einen Anfang haben Everything must have a beginning.
28.10.2017 28.10.2017
Everything must have a beginning.
28.10.2017
51.05
1.
05
Die Liebe überwindet alles Love conquers all.
04.11.2017 04.11.2017
Love conquers all.
04.11.2017
61.06
1.
06
Die Feenkönigin The Faerie Queene.
11.11.2017 11.11.2017
The Faerie Queene.
11.11.2017
71.07
1.
07
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit Talk of the devil, and he is sure to appear.
18.11.2017 18.11.2017
Talk of the devil, and he is sure to appear.
18.11.2017
81.08
1.
08
Schlafende Hunde soll man nicht wecken Let sleeping dogs lie.
25.11.2017 25.11.2017
Let sleeping dogs lie.
25.11.2017
91.09
1.
09
Niemand ist tauber als der, der nicht hören will None so deaf as those who will not hear.
02.12.2017 02.12.2017
None so deaf as those who will not hear.
02.12.2017
101.10
1.
10
Man lernt nie aus We live and learn.
09.12.2017 09.12.2017
We live and learn.
09.12.2017
111.11
1.
11
Liebende laufen immerzu vor der Uhr Lovers ever run before the clock.
16.12.2017 16.12.2017
Lovers ever run before the clock.
16.12.2017
121.12
1.
12
Lass dich leiten, statt in die Irre zu schreiten. Better to ask the way than go astray.
23.12.2017 23.12.2017
Better to ask the way than go astray.
23.12.2017
131.13
1.
13
Osten, Westen, in der Heimat ist’s am besten East, west, home’s best.
06.01.2018 06.01.2018
East, west, home’s best.
06.01.2018
141.14
1.
14
Blicke zeugen Liebe Looks breed love.
13.01.2018 13.01.2018
Looks breed love.
13.01.2018
151.15
1.
15
Eine Heimat ist unersetzlich There is no place like home
20.01.2018 20.01.2018
There is no place like home
20.01.2018
161.16
1.
16
Gottes Mühle mahlt langsam aber sicher God’s mill grinds slow but sure
27.01.2018 27.01.2018
God’s mill grinds slow but sure
27.01.2018
171.17
1.
17
Erst wägen, dann wagen Look before you leap.
03.02.2018 03.02.2018
Look before you leap.
03.02.2018
181.18
1.
18
Vergessen und verzeihen Forgive and forget.
10.02.2018 10.02.2018
Forgive and forget.
10.02.2018
191.19
1.
19
In der Not frisst der Teufel Fliegen Any port in a storm.
17.02.2018 17.02.2018
Any port in a storm.
17.02.2018
201.20
1.
20
Wo gehobelt wird, fallen auch Späne You can’t make an omelet without breaking a few eggs.
24.02.2018 24.02.2018
You can’t make an omelet without breaking a few eggs.
24.02.2018
211.21
1.
21
Not kennt kein Gebot Necessity has no law.
03.03.2018 03.03.2018
Necessity has no law.
03.03.2018
221.22
1.
22
Man erntet, was man säht As you sow, so shall you reap.
10.03.2018 10.03.2018
As you sow, so shall you reap.
10.03.2018
231.23
1.
23
Wer suchet, der findet Nothing seek, nothing find.
17.03.2018 17.03.2018
Nothing seek, nothing find.
17.03.2018
241.24
1.
24
Leben und leben lassen Live and let live.
24.03.2018 24.03.2018
Live and let live.
24.03.2018

252.01
2.
01
Leben und leben lassen. II Live and let live. II
06.04.2023 06.04.2023
Live and let live. II
06.04.2023
262.02
2.
02
Gleich und Gleich gesellt sich gern. I Birds of a feather flock together. I
13.04.2023 13.04.2023
Birds of a feather flock together. I
13.04.2023
272.03
2.
03
Gleich und Gleich gesellt sich gern. II Birds of a feather flock together. II
20.04.2023 20.04.2023
Birds of a feather flock together. II
20.04.2023
282.04
2.
04
Die Kutte macht noch nicht den Mönch. The cowl does not make the monk
27.04.2023 27.04.2023
The cowl does not make the monk
27.04.2023
292.05
2.
05
Erste Eindrücke währen am längsten. First impressions are the most lasting
04.05.2023 04.05.2023
First impressions are the most lasting
04.05.2023
302.06
2.
06
Der Klügere gibt nach. Better bend than break
11.05.2023 11.05.2023
Better bend than break
11.05.2023
312.07
2.
07
Langsam und Sicher. I Slow and sure. I
18.05.2023 18.05.2023
Slow and sure. I
18.05.2023
322.08
2.
08
Langsam und Sicher. II Slow and sure. II
25.05.2023 25.05.2023
Slow and sure. II
25.05.2023
332.09
2.
09
So macht Bewusstsein Feiglinge aus uns allen. I Conscience does make cowards of us all. I
01.06.2023 01.06.2023
Conscience does make cowards of us all. I
01.06.2023
342.10
2.
10
So macht Bewusstsein Feiglinge aus uns allen. II Conscience does make cowards of us all. II
08.06.2023 08.06.2023
Conscience does make cowards of us all. II
08.06.2023
352.11
2.
11
Ein kleines Leck versenkt auch ein großes Schiff. I A small leak will sink a great ship. I
15.06.2023 15.06.2023
A small leak will sink a great ship. I
15.06.2023
362.12
2.
12
Ein kleines Leck versenkt auch ein großes Schiff. II A small leak will sink a great ship. II
22.06.2023 22.06.2023
A small leak will sink a great ship. II
22.06.2023
372.13
2.
13
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. I Nothing venture, nothing have. I
05.10.2023 05.10.2023
Nothing venture, nothing have. I
05.10.2023
382.14
2.
14
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. II Nothing venture, nothing have. II
12.10.2023 12.10.2023
Nothing venture, nothing have. II
12.10.2023
392.15
2.
15
In der Not frisst der Teufel Fliegen. I Needs must when the devil drives. I
19.10.2023 19.10.2023
Needs must when the devil drives. I
19.10.2023
402.16
2.
16
In der Not frisst der Teufel Fliegen. II Needs must when the devil drives. II
26.10.2023 26.10.2023
Needs must when the devil drives. II
26.10.2023
412.17
2.
17
Pflücke die Knospe, solange es geht Gather ye rosebuds while ye may
02.11.2023 02.11.2023
Gather ye rosebuds while ye may
02.11.2023
422.18
2.
18
Kommende Ereignisse werfen ihre Schatten voraus. Coming events cast their shadows before
09.11.2023 09.11.2023
Coming events cast their shadows before
09.11.2023
432.19
2.
19
Gott wird die Seinen retten Man’s extremity is God’s opportunity
16.11.2023 16.11.2023
Man’s extremity is God’s opportunity
16.11.2023
442.20
2.
20
Der getretene Wurm krümmt sich. Even a worm will turn
23.11.2023 23.11.2023
Even a worm will turn
23.11.2023
452.21
2.
21
Ein gebranntes Kind scheut das Feuer. A burnt child dreads the fire
30.11.2023 30.11.2023
A burnt child dreads the fire
30.11.2023
462.22
2.
22
Gib dem Dieb nur Seil und er dreht den Fallstrick selbst. Give a thief enough rope and he’ll hang himself
07.12.2023 07.12.2023
Give a thief enough rope and he’ll hang himself
07.12.2023
472.23
2.
23
Von zwei Übeln wähle das kleinere. Of two evils choose the less
14.12.2023 14.12.2023
Of two evils choose the less
14.12.2023
482.24
2.
24
Die Show muss weitergehen. I The show must go on. I
21.12.2023 21.12.2023
The show must go on. I
21.12.2023

Erinnerungs-Service per E-Mail

TV Wunschliste informiert dich kostenlos, wenn The Ancient Magus’ Bride online als Stream verfügbar ist oder im Fernsehen läuft.

The Ancient Magus’ Bride auf DVD

Auch interessant…