„Dexter: Original Sin“ mit dem doppelten Dexter: Patrick Gibson vor der Kamera, Michael C. Hall als Voice-Over-Sprecher
Bild: Paramount+
Der US-amerikanische Streaming-Anbieter Paramount+ hatte den Auftakt des aktuellen „Dexter“-Prequels „Dexter: Original Sin“ dazu genutzt, den 2025 anstehenden Start der Serie „Dexter: Resurrection“ mit einem Teaser-Trailer anzukündigen – da gleichzeitig ebenfalls angeteasert worden war, worum es in der Serie gehen werde (fernsehserien.de berichtete).
Nun hat Paramount+ für Deutschland eine eigene Version jenes Teaser-Trailers veröffentlicht, der überraschenderweise einen abgewandelten Serientitel für Deutschland bestätigt:
Nachdem die „Dexter“-Ableger „Dexter: New Blood“ und eben „Dexter: Original Sin“ englischsprachige Titel behielten, verwundert es etwas, dass „Dexter: Resurrection“ nun also zu „Dexter: Wiedererwachen“ „eingedeutscht“ wurde.
Über die Serie selbst ist weiterhin wenig bestätigt.
Unter dem Bild Spoiler zu „Dexter: Original Sin“, die für die Handlung von „Dexter: Wiedererwachen“ wichtig sind.
Paramount+
Das Prequel „Dexter: Original Sin“ beginnt mit einer Änderung dessen, was viele Zuschauer nach „New Blood“ als gegeben angesehen hatten: Der Serienkiller Dexter Morgan (Michael C. Hall) lebt! Auch, wenn sein Sohn Harrison (Jack Alcott) ihn am Ende von „New Blood“ mit einem Gewehr in die Brust geschossen und es den Eindruck gemacht hatte, dass Dexters Leben beendet sei (die „Leiche“ lag dabei mit zur Seite ausgestreckten Armen auf dem Boden und sah gerade so aus wie jemand, der gekreuzigt wurde).
Damals war kurz nach dem Schuss Chief Angela Bishop (Julia Jones) zum Tatort hinzugekommen. Die hatte Harrison gedeckt, weggeschickt und in einem Funkspruch an ihre Polizeizentrale den vermeintlich tödlichen Schuss auf ihre Kappe genommen. Zu Beginn von „Original Sin“ gibt es nun einen kurzen „Blick“ auf das, was folgte: Dexter wurde per Polizeifahrzeug ins Krankenhaus gebracht, erlitt dort einen Herzstillstand und wurde wiederbelebt – was man als Resurrection bezeichnen kann. Der deutsche Titel „Wiedererwachen“ klammert demgegenüber eine religiöse Sichtweise eher aus.
Kommentare zu dieser Newsmeldung
Torsten S am
Ohje, Deutschland mal wieder. Das englische Wort "Ressurection" scheint hier in Deutschland zur Mode gekommen zu sein. Viele Filme und jetzt eben auch eine Serie bekamen den Zusatz Ressurection auch wenn es mal wieder total unpassend ist. In der neuen Dexter-Serie kann man schließlich absolut nicht von Wiederkehr sprechen, schließlich geht es um die Vorgeschichte. Und warum muss man es umbenennen? Den Original-Titel versteht doch auch jeder... zumindest jeder der auch Ressuraction versteht. Was ein Blödsinn. Lustig dabei ist es allerdings, dass der Original-Titel in der Stream-Version zu sehen ist.
User 1853325 (geb. 1985) am
Original Sin und Resurrection sind aber zwei Paar Schuhe. In Original Sin geht es wie du schon geschrieben hast um die Vorgeschichte und in Resurrection (Wiedererwachen) wird die Handlung nach New Blood mit Michael C Hall fortgesetzt.
Xulamore am
Mensch Torsten, dass war ja wohl nix.. erst nicht richtig lesen und dann auch noch schön abkotzen...
Romplayer (geb. 1988) am
Haha, was für eine herrliche Logik. "Den Originaltitel versteht doch auch jeder, zumindest jeder der auch Resurrection versteht." Darf ich auch so eine geniale Aussage machen? "Atomphysik versteht doch jeder, zumindest jeder der Atomphysik versteht."