Deutsche Erstausstrahlung: Animax
    Original-Erstausstrahlung: (Japanisch)

    In einer alternativen Welt des 19. Jahrhunderts lebt der Exorzist Allen Walker, der sich zum Lebensziel gemacht, die Akuma Waffe zu zerstören. Diese Waffe, die mit Hilfe von Seelen verstorbener Menschen funktioniert, wurde vom Millennium-Grafen erfunden, dessen Ziel es ist alles Leben auszulöschen. Gemeinsam mit anderen Exorzisten des Schwarzen Ordens bekämpft Allen den Grafen mit Innocence, einer Waffe die mit göttlicher Kraft betrieben wird. (Text: Animax)

    D.Gray-Man auf DVD

    D.Gray-Man – Streams

    D.Gray-Man – Community

    (geb. 1992) am : Ich bin durch meine Freundin auf diesen Anime gestoßen. Bei Skype hat sie mir von ihrem "Sucht Anime" erzählt, ich habe sie gefragt, wie heißt der Anime?. Sie so D.Gray man. Und dann hat sie mir gesagt, ich kann ihn dir ja schicken ^^. und so habe ich bis jetzt die ersten 6 Folgen gesehen (Germen Sub) und ich muss sagen, ich bin gegeistert. Eine tolle Story und viele interessante Charaktere. Bin jetzt auch süchtig danach XD.
    am : also ich hab gehört das die 2. staffel im februar kommen soll dieses jahr auf animax wenn es nicht im februar kommt kommt es auf jeden fall noch dieses jahr auf animax
    (geb. 1975) am : Ich frage mich, ob Du Dich wirklich auskennst oder ob Du da was verwechselst? Auf Deutsch ausgestrahlt wurden bisher nur die ersten 51 Episoden, und die werden allgemein als "erste Staffel" bezeichnet, die anderen 52 als zweite, mehr Episoden gibt es dann aber auch bisher nicht. Dieser Anime umfasst die ersten 16 Bände des Mangas, inzwischen gibt es aber 23, und da der letzte erst vorigen Dezember erschien, ist er wohl noch nicht abgeschlossen.
    (geb. 1975) am : Hier die in den Episoden ANGESAGTEN Episodentitel (wenn der japanische Titel eingeblendet wird), sie dürften auch mit den in der jeweiligen Vorschau genannten übereinstimmen:
    01 Der Junge, der die Akuma jagt
    02 Der Schwarze Orden
    03 Der Geist von Mathers*
    04 Die Arie vom uralten Land und der einsamen Nacht
    05 Lass mich dein Wiegenlied hören!
    06 Wer das Unheil herbei ruft
    07 Grabstein der Erinnerung
    08 Ein Verwüstungs-Zwischenfall im Schwarzen Orden
    09 Die Stadt, in der sich die Zeit zurückspult
    10 Das Innocence der unglücklichen Frau
    11 Das Erwachen der Miranda Lotto
    12 Schnee fällt auf die Stadt
    13 Mit meinem Mantel
    14 Das Blatt der Wiederauflebung
    15 Jenseits der Schneesturms
    16 Der Millennium-Schwertkämpfer
    17 Der Stolz des Schwertkämpfers
    18 Lenalee's Liebe
    19 Der Vampir des verlassenen Schlosses
    20 Gib dein Bestes, Exorzist!
    21 Crowley greift an*
    22 Die Wahrheit über Eliade
    23 Der Vampir, den ich liebte
    24 Crowley geht auf Reisen*
    25 Die Ketten des Marschalls
    26 Der Auftakt vom Ende
    27 Mein Meister Marschall Cross
    28 Exorzist Crowley*
    29 Der Seelenverkäufer (1)
    30 Der Seelenverkäufer (2)
    31 Verirrte Miranda
    32 Das rätselhafte Geisterschiff
    33 Das Dorf, wo die Hexe lebt (1)
    34 Das Dorf, wo die Hexe lebt (2)
    35 Der Exorzist im Wind
    36 Vorhang der Finsternis
    37 Charity Bell
    38 Froi Theodore*
    39 Särge des Schweigens
    40 Rosen für die Toten
    41 Eine neue Attentäterin
    42 Die Falle der schwarzen Katze
    43 Die wandelnde Statue
    44 Die Zofe mit dem Eisenfächer
    45 Das seltsame Anwesen
    46 Trugbilder im Schnee
    47 Das Kristall-Mädchen
    48 Die ängstliche Kompatible
    49 Lulu Bell's Glöckchen*
    50 Mit ganzer Seele
    51 Segel setzen gen Osten
    Vorschau zu Episode 52: Angriff!
    Anmerkungen: Die Figur Aleyster Crowley ist nach "Aleister Crowley" benannt, die japanische Silben-Schreibweise lautet K(u)-ro-u-ri, wobei das erste u stumm ist, also Aussprache "Kroori". In der deutschen Synchronisation wird er fälschlich wie "Crawley", also mit langem offenem o ausgesprochen.
    Mathers war ein anderer Okkultist, die deutsche Synchro spricht ihn "Mathé" aus.
    Lulu Bell wird getrennt geschrieben, und Marschall ist nicht mit dem amerikanischen Marshal zu verwechseln.
    Froi Theodore wird in manchen Quellen "Tiedoll" geschrieben, obwohl die japanische Umschrift kein "l" kennt, die deutsche Synchro spricht ihn jedoch englisch aus; was "Froi" angeht, habe ich nichts weiter gefunden als die japanische Umschrift F(u)-ro-i.
    (geb. 1987) am : Wann geht`s endlich mit Folge 52 weiter??? Ich warte sehnsüchtig darauf!!! :,( ^^°

    Cast & Crew

    Erinnerungs-Service per E-Mail

    Wir informieren Sie kostenlos, wenn D.Gray-Man im Fernsehen läuft.

    Weiterführende Links

    Transparenzhinweis

    * Für so gekennzeichnete Links erhalten wir Provisionen im Rahmen eines Affiliate-Partnerprogramms. Das bedeutet keine Mehrkosten für Käufer, unterstützt uns aber bei der Finanzierung dieser Website.

    Auch interessant …