11.01
1.
01
Ende gut, alles gut 終わりよければすべてよし
28.02.2021 02.04.2011
終わりよければすべてよし
02.04.2011
21.02
1.
02
Ein guter Anfang macht ein gutes Ende はじめが肝心
28.02.2021 09.04.2011
はじめが肝心
09.04.2011
31.03
1.
03
Manch wahres Wort wird im Scherz gesprochen 嘘から出た真実
28.02.2021 16.04.2011
嘘から出た真実
16.04.2011
41.04
1.
04
Die Angst ist oft größer als die Gefahr 案ずるより産むが易し
28.02.2021 23.04.2011
案ずるより産むが易し
23.04.2011
51.05
1.
05
Alles riskieren, um ein Ziel zu erreichen 当たって砕けろ!
28.02.2021 30.04.2011
当たって砕けろ!
30.04.2011
61.06
1.
06
Feuer ist ein guter Diener, aber ein schlechter Meister 火は従順なしもべだが、悪しき主人でもある
28.02.2021 07.05.2011
火は従順なしもべだが、悪しき主人でもある
07.05.2011
71.07
1.
07
Gleich und gleich gesellt sich gern 蛇の道は蛇
28.02.2021 14.05.2011
蛇の道は蛇
14.05.2011
81.08
1.
08
Es gibt immer ein nächstes Mal 必ず機会が来る
28.02.2021 21.05.2011
必ず機会が来る
21.05.2011
91.09
1.
09
Wer mit der Rute spart, verzieht das Kind かわいい子には旅をさせよ
28.02.2021 28.05.2011
かわいい子には旅をさせよ
28.05.2011
101.10
1.
10
Die Ruhe vor dem Sturm 嵐の前の静けさ
28.02.2021 04.06.2011
嵐の前の静けさ
04.06.2011
111.11
1.
11
Die Würfel sind gefallen 賽は投げられた
28.02.2021 11.06.2011
賽は投げられた
11.06.2011
121.12
1.
12
Hüte dich vor der falschen Schlange 草の中にいる蛇に用心せよ
28.02.2021 18.06.2011
草の中にいる蛇に用心せよ
18.06.2011
131.13
1.
13
Vertrauen ist eine langsam wachsende Blume 信頼という木は大きくなるのが遅い木である
28.02.2021 25.06.2011
信頼という木は大きくなるのが遅い木である
25.06.2011
141.14
1.
14
Liebe macht blind 恋は盲目
28.02.2021 02.07.2011
恋は盲目
02.07.2011
151.15
1.
15
Alles ist möglich 限界は空高くに …
28.02.2021 09.07.2011
限界は空高くに …
09.07.2011
161.16
1.
16
Die Wahrheit liegt am Grund des Sees 真実は井戸の底にある
28.02.2021 16.07.2011
真実は井戸の底にある
16.07.2011
171.17
1.
17
Blut ist dicker als Wasser 血は水よりも濃い
28.02.2021 23.07.2011
血は水よりも濃い
23.07.2011
181.18
1.
18
Unwissenheit ist Glück 知らぬが仏
28.02.2021 30.07.2011
知らぬが仏
30.07.2011
191.19
1.
19
Es ist ausweglos 袋の鼠
28.02.2021 06.08.2011
袋の鼠
06.08.2011
201.20
1.
20
Viele küssen die Hand, die sie am liebsten abhacken würden 口に蜜あり、腹に剣あり
28.02.2021 13.08.2011
口に蜜あり、腹に剣あり
13.08.2011
211.21
1.
21
Hilf Dir selbst, so hilft Dir Gott 天は自ら助くる者を助く
28.02.2021 20.08.2011
天は自ら助くる者を助く
20.08.2011
221.22
1.
22
Alles Schlechte hat sein Gutes 人間万事塞翁が馬
28.02.2021 27.08.2011
人間万事塞翁が馬
27.08.2011
231.23
1.
23
Ein Unglück kommt selten allein 不幸は単独では来ない
28.02.2021 03.09.2011
不幸は単独では来ない
03.09.2011
241.24
1.
24
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt 虎穴に入らずんば虎子を得ず
28.02.2021 11.09.2011
虎穴に入らずんば虎子を得ず
11.09.2011
251.25
1.
25
Ewige Unsterblichkeit 永久不滅
28.02.2021 18.09.2011
永久不滅
18.09.2011

262.01
2.
01
Dem Weisen genügt ein Wort 一を聞いて十を知る
08.04.2022 08.04.2022
一を聞いて十を知る
08.04.2022
272.02
2.
02
Niemand kennt die Last eines anderen 他人の荷物の重さは、誰にも分からない
08.04.2022 08.04.2022
他人の荷物の重さは、誰にも分からない
08.04.2022
282.03
2.
03
Misstrauen schafft Schreckgespenster 疑いは悪霊を呼び寄せる
08.04.2022 08.04.2022
疑いは悪霊を呼び寄せる
08.04.2022
292.04
2.
04
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen 今日できることを明日に延ばすな
08.04.2022 08.04.2022
今日できることを明日に延ばすな
08.04.2022
302.05
2.
05
Leben und leben lassen 自分も生き、他人も生かせ
08.04.2022 08.04.2022
自分も生き、他人も生かせ
08.04.2022
312.06
2.
06
Man sollte die Jugend respektieren 後生おそるべし
08.04.2022 08.04.2022
後生おそるべし
08.04.2022
322.07
2.
07
Kindermund tut Wahrheit kund 赤子の口から宝石
08.04.2022 08.04.2022
赤子の口から宝石
08.04.2022
332.08
2.
08
Der Schein trügt 外見だけでは中身を判断できない
08.04.2022 08.04.2022
外見だけでは中身を判断できない
08.04.2022
342.09
2.
09
Bereit sein ist alles 雨が降り始めてからレインコートを作らせるな
08.04.2022 08.04.2022
雨が降り始めてからレインコートを作らせるな
08.04.2022
352.10
2.
10
Hochmut kommt vor dem Fall 驕りが滅亡の前にやってくる
08.04.2022 08.04.2022
驕りが滅亡の前にやってくる
08.04.2022
362.11
2.
11
Auf Regen folgt Sonnenschein どの雲も裏は銀色
08.04.2022 08.04.2022
どの雲も裏は銀色
08.04.2022
372.12
2.
12
Die Not des Menschen ist Gottes Chance 人の難局は神の好機
08.04.2022 08.04.2022
人の難局は神の好機
08.04.2022
382.13
2.
13
Steter Tropfen hölt den Stein 点滴、石を穿つ
08.04.2022 08.04.2022
点滴、石を穿つ
08.04.2022
392.14
2.
14
Märzwinde, Aprilregen verheißen im Mai großen Segen 3 月の風と 4 月のにわか雨が 5 月 4 日の花をもたらす
07.10.2022 07.10.2022
3 月の風と 4 月のにわか雨が 5 月 4 日の花をもたらす
07.10.2022
402.15
2.
15
Ohne Fleiß kein Preis 痛みなくして得るものなし。
07.10.2022 07.10.2022
痛みなくして得るものなし。
07.10.2022
412.16
2.
16
Den wahren Freund erkennt man in der Not 困った時の友が、真の友。
07.10.2022 07.10.2022
困った時の友が、真の友。
07.10.2022
422.17
2.
17
Die Götter schicken den Zahnlosen Nüsse 神々は歯のない人々に木の実を送った
07.10.2022 07.10.2022
神々は歯のない人々に木の実を送った
07.10.2022
432.18
2.
18
Ein Augenzeuge ist besser als zehntausend Gerüchte 目撃者1人は10人の伝聞よりも優れている
07.10.2022 07.10.2022
目撃者1人は10人の伝聞よりも優れている
07.10.2022
442.19
2.
19
Einem Krebs können wir nicht beibringen, gerade zu gehen カニをまっすぐ歩かせることはできない
07.10.2022 07.10.2022
カニをまっすぐ歩かせることはできない
07.10.2022
452.20
2.
20
Am dunkelsten ist die Nacht vor der Dämmerung 一番暗い時間帯は夜明け前
07.10.2022 07.10.2022
一番暗い時間帯は夜明け前
07.10.2022
462.21
2.
21
Von nichts kommt nichts 何も生まれない
07.10.2022 07.10.2022
何も生まれない
07.10.2022
472.22
2.
22
Kommende Ereignisse werfen ihre Schatten voraus 来る出来事が前に影を落とす
07.10.2022 07.10.2022
来る出来事が前に影を落とす
07.10.2022
482.23
2.
23
Zuschauer haben den besseren Überblick 見物人はゲームのほとんどを見る
07.10.2022 07.10.2022
見物人はゲームのほとんどを見る
07.10.2022
492.24
2.
24
Einigkeit macht stark 団結は強さ
07.10.2022 07.10.2022
団結は強さ
07.10.2022
502.25
2.
25
Heute ist nicht nur das Gestern von morgen 今日は明日の昨日だけじゃない
07.10.2022 07.10.2022
今日は明日の昨日だけじゃない
07.10.2022

Erinnerungs-Service per E-Mail

TV Wunschliste informiert dich kostenlos, wenn Tiger & Bunny online als Stream verfügbar ist oder im Fernsehen läuft.

Tiger & Bunny – Kauftipps

Auch interessant…