D.Gray-Man

    D.Gray-Man

    J 2006–2008
    Deutsche Erstausstrahlung: 15.09.2011 Animax

    In einer alternativen Welt des 19. Jahrhunderts lebt der Exorzist Allen Walker, der sich zum Lebensziel gemacht, die Akuma Waffe zu zerstören. Diese Waffe, die mit Hilfe von Seelen verstorbener Menschen funktioniert, wurde vom Millennium-Grafen erfunden, dessen Ziel es ist alles Leben auszulöschen. Gemeinsam mit anderen Exorzisten des Schwarzen Ordens bekämpft Allen den Grafen mit Innocence, einer Waffe die mit göttlicher Kraft betrieben wird. (Text: Animax)

    D.Gray-Man auf DVD

    D.Gray-Man – Community

    Dark Heart (geb. 1992) am 31.03.2014: Ich bin durch meine Freundin auf diesen Anime gestoßen. Bei Skype hat sie mir von ihrem "Sucht Anime" erzählt, ich habe sie gefragt, wie heißt der Anime?. Sie so D.Gray man. Und dann hat sie mir gesagt, ich kann ihn dir ja schicken ^^. und so habe ich bis jetzt die ersten 6 Folgen gesehen (Germen Sub) und ich muss sagen, ich bin gegeistert. Eine tolle Story und viele interessante Charaktere. Bin jetzt auch süchtig danach XD.
    schatzi ich liebe dich <3 am 16.01.2013: also ich hab gehört das die 2. staffel im februar kommen soll dieses jahr auf animax wenn es nicht im februar kommt kommt es auf jeden fall noch dieses jahr auf animax
    Vic (geb. 1975) am 09.01.2013: Ich frage mich, ob Du Dich wirklich auskennst oder ob Du da was verwechselst? Auf Deutsch ausgestrahlt wurden bisher nur die ersten 51 Episoden, und die werden allgemein als "erste Staffel" bezeichnet, die anderen 52 als zweite, mehr Episoden gibt es dann aber auch bisher nicht. Dieser Anime umfasst die ersten 16 Bände des Mangas, inzwischen gibt es aber 23, und da der letzte erst vorigen Dezember erschien, ist er wohl noch nicht abgeschlossen.
    Vic (geb. 1975) am 07.01.2013: Hier die in den Episoden ANGESAGTEN Episodentitel (wenn der japanische Titel eingeblendet wird), sie dürften auch mit den in der jeweiligen Vorschau genannten übereinstimmen: 01 Der Junge, der die Akuma jagt 02 Der Schwarze Orden 03 Der Geist von Mathers* 04 Die Arie vom uralten Land und der einsamen Nacht 05 Lass mich dein Wiegenlied hören! 06 Wer das Unheil herbei ruft 07 Grabstein der Erinnerung 08 Ein Verwüstungs-Zwischenfall im Schwarzen Orden 09 Die Stadt, in der sich die Zeit zurückspult 10 Das Innocence der unglücklichen Frau 11 Das Erwachen der Miranda Lotto 12 Schnee fällt auf die Stadt 13 Mit meinem Mantel 14 Das Blatt der Wiederauflebung 15 Jenseits der Schneesturms 16 Der Millennium-Schwertkämpfer 17 Der Stolz des Schwertkämpfers 18 Lenalee's Liebe 19 Der Vampir des verlassenen Schlosses 20 Gib dein Bestes, Exorzist! 21 Crowley greift an* 22 Die Wahrheit über Eliade 23 Der Vampir, den ich liebte 24 Crowley geht auf Reisen* 25 Die Ketten des Marschalls 26 Der Auftakt vom Ende 27 Mein Meister Marschall Cross 28 Exorzist Crowley* 29 Der Seelenverkäufer (1) 30 Der Seelenverkäufer (2) 31 Verirrte Miranda 32 Das rätselhafte Geisterschiff 33 Das Dorf, wo die Hexe lebt (1) 34 Das Dorf, wo die Hexe lebt (2) 35 Der Exorzist im Wind 36 Vorhang der Finsternis 37 Charity Bell 38 Froi Theodore* 39 Särge des Schweigens 40 Rosen für die Toten 41 Eine neue Attentäterin 42 Die Falle der schwarzen Katze 43 Die wandelnde Statue 44 Die Zofe mit dem Eisenfächer 45 Das seltsame Anwesen 46 Trugbilder im Schnee 47 Das Kristall-Mädchen 48 Die ängstliche Kompatible 49 Lulu Bell's Glöckchen* 50 Mit ganzer Seele 51 Segel setzen gen Osten Vorschau zu Episode 52: Angriff! Anmerkungen: Die Figur Aleyster Crowley ist nach "Aleister Crowley" benannt, die japanische Silben-Schreibweise lautet K(u)-ro-u-ri, wobei das erste u stumm ist, also Aussprache "Kroori". In der deutschen Synchronisation wird er fälschlich wie "Crawley", also mit langem offenem o ausgesprochen. Mathers war ein anderer Okkultist, die deutsche Synchro spricht ihn "Mathé" aus. Lulu Bell wird getrennt geschrieben, und Marschall ist nicht mit dem amerikanischen Marshal zu verwechseln. Froi Theodore wird in manchen Quellen "Tiedoll" geschrieben, obwohl die japanische Umschrift kein "l" kennt, die deutsche Synchro spricht ihn jedoch englisch aus; was "Froi" angeht, habe ich nichts weiter gefunden als die japanische Umschrift F(u)-ro-i.
    Lexa (geb. 1987) am 01.01.2013: Wann geht`s endlich mit Folge 52 weiter??? Ich warte sehnsüchtig darauf!!! :,( ^^°

    Cast & Crew

    Auch interessant …